Www.AhmadAlfajri.Com – Bacaan Al Barzanji Lengkap Arab Latin dan Artinya
Kitab Barzanji adalah kitab yang berisi doa doa dan pujian serta sejarah Nabi Muhammad. Sejarah Nabi diawali dengan penyebutan nasab hingga Adnan. lalu diiringi dengan sejarah masa kanak kanak, remaja, dewasa hingga diangkat menjadi seorang Rasul.
Berikut ini adalah teks barzanji lengkap dengan latin dan artinya:
الجنة ونعيمها سعد لمن يصلي ويسلم ويبارك عليه
Aljannatu wa na’îmuhâ sa’dun liman yushollî wa yusallim wa yubârik ‘alaih
Syurga dan segala kenikmatan didalamnya adalah kebahagiaan bagi orang-orang yang mendoakan sholawat dan salam serta memohon berkat kepadanya (Nabi Muhammad shollallahu ‘alaihi wassalam)
بسم الله الرحمن الرحيم
Bismillâhir-Rohmânir-Rohîm
Dengan nama Allah, Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
أبتدئ الإملآء باسم الذات العلية مستدرا فيض البرگات علی ما اناله وأولاه
Abtadi-ul imlã-a bismidz-dzâtil ‘aliyyati mustadirron faidlol barokâti ‘alâ mâ anâ lahû wa awlâhu
Aku mulai membacakan dengan nama Dzat Yang Mahatinggi. Dengan memohon limpahan keberkahan atas apa yang Allah berikan dan karuniakan kepadanya (Nabi Muhammad Shallallahu’alayhi wasallam)
وأثنی بحمد موارده سآئغة هنية
Wa utsannî bihamdin mawâriduhû sã-ighotun haniyyatun
Aku memuji dengan pujian yang sumbernya selalu membuatku menikmati
ممتطيا من الشکر الجميل مطاياه
Mumtathiyan minasy-syukril jamîli mathôyâhu
Dengan mengendarai rasa syukur yang indah
وأصلی وأسلم علی النور الموصوف بالتقدم والأولية
Wa ushollî wa usallim ‘alân-nûril mawshûfi bittaqoddumi wal awwaliyyati
Aku pohonkan shalawat dan salam (rahmat dan kesejahteraan) atas cahaya yang disifati dengan kedahuluan (atas makhluk lain) dan keawalan (atas seluruh makhluk)
المنتقل فی الغرر الگريمة والجباه
Almuntaqili fîl ghuroril karîmati wal jibâhi
Yang berpindah-pindah pada orang-orang yang mulia
واستمنح الله تعالی رضوانا يخص العترة الطاهرة النبوية
Wastamnihullâha ta’âlâ ridlwânan yakhushshul ‘itrotath-thôhirotan-nabawiyyah
Aku memohon kepada Allah karunia keridhoan yang khusus bagi keluarga beliau yang suci
ويعم الصحابة والأتباع و من والاه
Wa ya’ummush-shohâbata wal atbâ’a wa man wâlâhu
Dan umumnya bagi para sahabat, para pengikut, dan orang yang dicintainya
واستجديه هداية لسلوك السبل الواضحة الجلية
Wa astajdîhi hidâyatan lisulûkis-subulil wâdlihatil jaliyyati
Dan aku meminta tolong kepada-Nya agar mendapat petunjuk untuk menempuh jalan yang jelas dan terang
وحفظا من الغواية فی خطط الخطأ وخطاه
Wa hifdlon minal ghowâyati fî khithothil khotho-i wa khuthôhu
Dan terpelihara dari kesesatan di tempat-tempat dan jalan-jalan kesalahan
وانشر من قصة المولد النبوي برودا حسانا عبقرية
Wa ansyuru min qishshotil mawlidin-nabawiyyi burûdan hisânan ‘abqoriyyatan
Aku sebar luaskan kain yang baik lagi indah tentang kisah kelahiran Nabi Shollallahu’alayhi wa sallam
ناظما من النسب الشريف عقدا تحلی المسامع بحلاه
Nâdhiman minan-nasabisy-syarîfi ‘iqdan tuhallâl masâmi’u bihulâhu
Dengan merangkai puisi mengenai keturunan yang mulia sebagai kalung yang membuat telinga terhias dengannya
واستعين بحول الله تعالی وقوته القوية
Wa asta’înu bi hawlillâhi ta’âlâ wa quwwatihil qowiyyati
Dan aku minta tolong dengan daya Allah Ta‘ala dan kekuatan-Nya yang kuat
فإنه لا حول ولا قوة إلا بالله
Fa innahû Lâ hawla wa lâ quwwata illâ billâhi
Karena, sesungguhnya tidak ada daya dan kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah
عطر اللهم قبره الگريم بعرف شذي من صلاة وتسليم
Aththirillâhumma qobrohul karîmi bi’arfin syadziyyin min sholâtin wa taslîm
Ya Allah Berikanlah Wewangian pada Qubur Nabi Shollallohu’alayhi wa sallam yang mulia, dengan Sholawat dan Salam Sejahtera yang Mewangi
وبعد فأقول هو سيدنا محمد بن عبدالله ابن عبد المطلب واسمه شيبة الحمد حمدت خصاله السنيه
Wa ba’du fa aqûlu huwa sayyidunâ Muhammadu-bnu ‘Abdillâhi-bni ‘Abdil Muththolib wasmuhû syaibatul hamdi humidat khishôluhûs-saniyyah
Setelah itu aku berkata: Dia adalah junjungan kita, Nabi Muhammad bin Abdullah bin Abdil Muththalib. Namanya (nama Abdul Muthalib) adalah Syaibatul Hamdi, dan perilaku-perilakunya yang luhur itu terpuji
ابن هاشم واسمه عمرو بن عبد مناف واسمه المغيرة الذي ينتمی الإرتقآء لعلياه
Ibni Hâsyimin wasmuhû ‘Amrû-bnu ‘Abdi Manâfin wasmuhul Mughîrotulladzî yuntamâl irtiqõ-u li’ulyâh
Ia putra Hasyim, yang nama sebenarnya ‘Amr, putra Abdi Manaf, yang nama sebenarnya Mughirah, yang keluhuran itu dicitrakan kepadanya karena kemuliaan nasabnya
ابن قصي واسمه مجمع سمي بقصي لتقاصيه فی بلاد قضاعة القصية
Ibni Qushoyyin wasmuhû Mujammi’un summiya biQushoyyin litaqôshîhi fî bilâdi qudlô’atal qoshiyyati
Ia putra Qushay, yang nama sebenarnya Mujammi’. Disebut Qushaiy karena jauhnya (ia pergi) ke negeri Qudha‘ah yang jauh
الی ان اعاده الله تعالی إلی الحرم المحترم فحمی حماه
Ilâ an a’âdahullâhu ta’âlâ ilâl haromil muhtaromi fahamâ himâhu
Sampai Allah Ta‘ala mengembalikannya ke tanah haram (suci) dan terhormat, lalu Dia memeliharanya dengan suatu pemeliharaan yang sesungguhnya
ابن کلاب واسمه حکيم ابن مرة بن گعب بن لؤي بن غالب بن فهر واسمه قريش وإليه تنسب البطون القرشية
Ibni Kilâbin wasmuhû Hakîmu-bni Murrota-bni Ka’bi-bni Lu-ayyi-bni Ghôlibi-bni Fihrin wasmuhû Quroisyun wa ilaihi tunsabul buthûnul qurosyiyyatu
Ia putra Kilab, nama sebenarnya Hakim, putra Murrah, putra Ka‘ab, putra Luayy, putra Gholib, putra Fihr, yang nama sebenarnya Quraisy. Dan kepadanya dinasabkan semua suku Quraisy
وما فوقه کناني گما جنح إليه الگثير وارتضاه
Wa mâ fawqohû Kinâniyyun kamâ janaha ilaihil katsîru wartadlôhu
Orang yang di atasnya adalah dari Kabilah Kinanah, sebagaimana pendapat banyak orang
ابن مالك ابن النضر بن کنانة بن خزيمة بن مدرگة ابن إلياس وهو اول من اهدی البدن إلی الرحاب الحرمية
Ibni Mâliki-bnin-Nadlri-bni Kinânata-bni Khuzaymata-bni Mudrikata-bni Ilyâsa wa huwa awwalu man ahdâl budna ilâr-rihâbil haromiyyati
Ia (Fihr) adalah putra Malik, putra Nadhr, putra Kinanah, putra Khuzaimah, putra Mudrikah, putra Ilyas. Dan Ilyas ini adalah orang pertama yang mengorbankan unta keTanah Haram (Baitul Haram)
وسمع فی صلبه النبي صلی الله عليه وسلم ذگر الله تعالی ولباه
Wa sumi’a fî shulbihin-Nabiyyu shollâllâhu ‘alaihi wasallama dzakarollâha ta’âlâ walabbâhu
Dan di tulang punggungnya, terdengar Nabi SAW menyebut dan memenuhi panggilan Allah Ta‘ala
ابن مضر بن نزار بن معد بن عدنان وهذا سلك نظمت فرائده بنان السنة السنية
Ibni Mudloro-bni Nizâri-bni Ma’addi-bni ‘Adnâna wa hâdzâ silkun nadhdhomat farô-idahû banânus-sunnatis-saniyyah
Ia (Ilyas) adalah putra Mudhar bin Nizar bin Ma‘ad bin Adnan. Inilah kalung yang butiran-butiran mutiaranya terangkai oleh sunnah yang tinggi
ورفعه إلی الخليل إبراهيم امسك عنه الشارع واباه
Wa rof’ahû ilâl kholîli Ibrôhîma amsaka ‘anhusy-syâri’u wa abâhu
Untuk menyebutkan orang-orang di atasnya (di atas Adnan) sampai kepada Al-Khalil, Nabi Ibrahim, Syari‘ (yakni Nabi) menahan dan enggan menyebutnya
وعدنان بلا ريب عند ذوی العلوم النسبية
Wa ‘Adnânu bilâ roybin ‘inda dzawîl ‘ulûmin-nasabiyyati
Dan tidak diragukan lagi, menurut orang-orang yang memiliki ilmu nasab
إلی الذبيح إسمعيل نسبته ومنتماه
ilâdz-dzabîhi Ismâ’îla nisbatuhu wa muntamâhu
nasab Adnan sampai kepada Dzabih (orang yang akan disembelih), yakni Ismail
فأعظم به من عقد تالقت گواکبه الدرية
Fa a’dhim bihî min ‘iqdin ta-allaqot kawâkibuhud-durriyyatu
Alangkah agungnya nasab itu dari untaian permata yang bintangnya gemerlapan
وگيف لا والسيد الأکرم صلی الله عليه وسلم واسطته المنتقاه
Wa kaifa lâ wassayyidul akromu shollâllâhu ‘alaihi wasallama wâsithotuhul muntaqôhu
Bagaimana tidak, sedangkan tuan yang paling mulia (Nabi Muhammad Shollallahu’alayhi wasallam) adalah pusatnya yang terpilih
نسب تحسب العلا بحلاه
Nasabun tahsibul ‘ulâ bihulâhu
Itulah nasab yang diyakini ketinggiannya karena kebersihannya
قلدتها نجومها الجوزآء
Qolladat-hâ nujûmahâl jawzã-u
Bintang Jauza‘ (Aries) telah merangkai bintang-bintangnya
حبذا عقد سودد وفخار أنت فيه اليتيمة العصمآء
Habbadzâ ‘iqdu sûdadin wa fakhôrin anta fîhil yatîmatul ‘ashmã-u
Alangkah indahnya untaian kesempurnaan dan kemegahan, sedangkan engkau padanya merupakan permata tunggal yang terpelihara
وأکرم به من نسب طهره الله تعالی من سفاح الجاهلية
Wa akrim bihî min nasabin thohharohullâhu ta’âlâ min sifâhil jâhiliyyah
Alangkah mulianya keturunan yang disucikan oleh Allah Ta‘ala dari perzinaan Jahiliyyah
أورد الزين العراقي وارده فی مورده الهني ورواه
Awrodaz-Zainul ‘Irôqiyyu wâridahû fî mawridihîl haniyyi warowâhu
Zain Al-Iraqi menuturkan dan meriwayatkannya di dalam karangannya yang bagus
حفظ الإله گرامة لمحمد ابآءه الأمجاد صونا لإسمه
Hafidhol ilâhu karômatan li Muhammadin âbã-ahul amjâda shownân lismihî
Tuhan memelihara nenek moyangnya yang mulia (dari perbuatan nista) karena memuliakan Muhammad, yaitu untuk menjaga namanya
ترکوا السفاح فلم يصبهم عاره من ادم وإلی أبيه وأمه
Tarokûs-sifâha falam yushibhum ‘âruhû min Âdamin wa ilâ abîhi wa ummihî
Mereka meninggalkan perzinahan, maka cacat perzinaan itu tidak menimpa mereka, dari Adam sampai ayah-ibu beliau
سراة سری نور النبوة فی أسارير غررهم البهيه
Sarôtun sarô nûrun-nubuwwati fî asârîri ghurorihimul bahiyyah
Mereka adalah para pemimpin yang cahaya kenabian berjalan di garis-garis dahi mereka yang cemerlang
وبدر بدره فی جبين جده عبد المطلب وابنه عبدالله
Wa badaro badruhû fî jabîni jaddihî ‘Abdil Muththolibi wabnihî ‘Abdillâh
Dan jelaslah cahayanya (Nabi Muhammad) di dahi datuknya, Abdul Muththalib, dan anaknya, Abdullah
Demikian saja Bacaan Al Barzanji Lengkap Arab Latin dan Artinya. Semoga bermanfaat dan Terima Kasih.
Bermanfaat
Alhamdulillah
Sangat bermanfaat
Alhamdulillah. Terima Kasih